新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:宁波翻译公司 > 新闻中心

曾陷困境的日兴电机 被宁波韵升收购后重现活力

作者: 宁波翻译公司  发布时间:2016-12-06 10:03:41  点击率:

到宁波快五个月了,飞田健儿先生对这里的一切已经非常适应。他是日兴电机工业株式会社品质部的工程师,今年初被派到韵升集团下属宁波韵升股份有限公司交流学习。每年,日兴电机都会派出一批像飞田健儿这样的工程师到宁波韵升深造。

日本工程师的频繁往来,起始于2010年初宁波韵升斥资亿元对日兴电机的收购。“我们收购日兴电机工业株式会社79.13%的股权,使其成为我们控股的子公司。”日前,韵升集团董事长竺韵德接受记者采访时介绍说。

成立于1933年的日兴电机工业株式会社,在日本产业界享有盛名,其电机产品可与德国博世电机相媲美。当宁波韵升成功入主后,曾引发日本媒体广泛关注。“当年,日本的《读卖新闻》等多家主流媒体还专程赶到宁波实地探访。”竺韵德说。

为何收购日兴电机,竺韵德自有一番道理。“韵升旗下的电机业务,与日兴电机有很强的互补性。更重要的是,日兴电机在电机方面先进的管理经验、核心技术和广泛的国际品牌美誉度,正是韵升所看重的。”

日兴电机为何会被宁波韵升成功收购?因为一个掷地有声的承诺。收购之初,宁波韵升就向对方表示,收购完成后,通过两家企业的共同努力,让日兴电机这家原先曾非常优秀的日本企业尽快摆脱困境,重塑辉煌。采访中,竺韵德对此反复强调。

帮助日兴电机重塑辉煌谈何容易?收购简单,资金足够即可,收购之后的整合,整合之后的重生才是考验韵升的地方。为此,韵升花了差不多3年的时间。竺韵德懂得,如何将两家具有完全不同特质民族文化、企业文化的企业真正融合起来,是新的日兴面临的最大考验。

竺韵德喜欢读书,他买了很多本研究日本文化的书籍,反复研读,经过一番深思熟虑,才开始着手对日兴电机进行改革。

首要的是选拔出优秀的、年富力强的管理团队。“在日本,从副部长晋升部长一般需要5至8年,从候补董事晋升到董事需要10至15年,所以,能进入董事会成员的年龄普遍偏大。日兴电机同样如此,因此,我从改革晋升制度,从而改组管理团队着手。”竺韵德说。

经过反复调研、问卷测试与座谈,最终日兴电机一位表现突出的中层干部进入竺韵德的视线。到现在,竺韵德还记得找那位中层干部谈话的情形。“当我说出想直接提拔他为董事长兼社长时,他顿时满脸通红,随即满头大汗,四下看了看,看我是不是在对他说话。当确定他背后没有其他人时,他依然不敢相信地问了一句‘您讲的是真的还是开玩笑?’其状可掬极了!”

通过在公司的内部选拔人才,竺韵德帮助日兴电机组建了新的管理团队。他认为,“只要看准了人,就要充分信任。”值得一提的是,日兴电机至今没有一位来自中方的管理人员。有人向竺韵德建议,派一个财务管理人员吧。对此,竺韵德坚决予以否认“不,我们应该信任他们。”

同时,针对日兴电机存在新产品研发能力偏弱的问题,竺韵德要求下属企业帮助其开发新产品。正因为此,才会有文章开头日本工程师东渡来韵升取经的事情。

“当前,走国际化道路的浙商企业越来越多,随着G20峰会在杭州举办,浙江的知名度将大幅提升,对浙商走出去更有利。”竺韵德坚持认为,人才的本地化是检验一家企业国际化水平高低的试金石。日兴电机从管理团队到研发人员,都实现了人才的本地化,这是让他感觉到十分欣慰的一件事。

据了解,日兴电机在被收购的第二年即扭亏为盈,近几年更是新产品不断,且一直保持着较好的盈利水平。对宁波韵升来说,日兴电机产品适用于重卡、客车以及工程机械等市场领域,与韵升原有的以欧美轿车用发电机、启动机的核心零部件领域形成互补。此外,收购后宁波韵升为日兴电机提供优质零部件,帮助日兴电机降低采购、制造成本,另一方面也带动韵升产品的出口。同时,通过日兴电机的帮助,宁波韵升电机产品质量、管理水平更在不断提高,产品得以进入高端的市场。十余年来,宁波韵升专注于技术水平更高的伺服技术的研发,并取得了很好的业绩。目前,积极帮助日兴开发伺服电机,已成就了一段中日企业成功合作的佳话。

如今,每个季度竺韵德都会飞一趟日本。最近一次是今年4月初。那次他来到日本公司,看到日本同事干劲十足,精神抖擞,让他非常感动。“日兴电机的愿景是成为百年老店,这也是韵升的愿景,希望我们一起并肩往前走,帮助它成长为百年老店。”竺韵德如是说。(记者 夏丹 区委报道组 张绘薇)

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 宁波翻译机构 专业宁波翻译公司 宁波翻译公司  
网站地图