新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

外经贸翻译界最璀璨的明珠

作者: 宁波翻译公司 发布时间:2020-06-05 12:32:43  点击率:

   重要通知:根据国务院学位委员会(2013)36号文件,自2014年起,原"在职研究生班"更名为"在职研修班",在职人员申请硕士学位流程要求不变。

  同声传译简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。同声传译属于全球稀缺人才,也是难培养的人才之一,据统计,全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才同传现场更是紧缺。面对如此巨大的人才缺口,稀缺的培训资源,北京对外经济贸易大学(http://www.uibezzy.cn/)同声传译专业做为中国一家开设在职研究生同声传译的院校。必然有其雄厚的基础做支撑。

  全国一家与欧盟口译司合作教学的院校!

  近年来,由于欧盟及欧盟国家与我国在各个领域的交往不断加深,双方对擅长汉语和欧洲主要语言的译员需求大大增加,对外经济贸易大学和欧盟口译司经过友好协商,经教育部批准,在北京合作举办国际会议译员培训项目——中欧高级译员培训中心。欧盟口译司目前为止是全球具的一个口译培训及认证机构。

  对外经济贸易大学豪华师资团队

  对外经济贸易大学同声传译专业享受原汁原味的教学模式。中欧高级译员中心、英语学院翻译学系、翻译研究所现有专任教师26名,外籍教师多名。笔译教师有丰富的译著,口译教师均在欧盟口译司或在联合国译训班受过严格的培训。课程设置紧扣认证考试,实用性极强。

  同声传译人才稀缺是语言领域工作中的金领

  同声传译人才如此之珍贵,因为这是一项难度高、技巧高、强度高的工作,但这三高很少有专业人士能够达到。 “同传时间紧,无间隔,几乎不能更改,现场效果反馈非常迅速。伴随着人才稀缺随之而来的是高额的回报,可谓是“日进斗金”在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译低一天收入4000元人民币。更让人惊叹的是国内某些翻译公司的报价甚至是以上价格的两倍,可见该行业的吸引力。很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的高境界。

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 宁波翻译机构 专业宁波翻译公司 宁波翻译公司  
网站地图